🥂 C Est Juste À Titre D Information

Cest une juste revenche/represaille! à titre informatif. exp. Qui informe, vise à informer. français je lui ai demandé, à titre informatif, s'il comptait venir. = pour savoir, pour informer. acte à titre
ENTRETIEN - Dans son dernier numéro, la Revue politique et parlementaire explore l'évolution de la figure de l'intellectuel. Son rédacteur en chef s'inquiète de la montée en puissance des experts et de la fragmentation croissante des savoirs qui menacent le développement d'une pensée en Benedetti est professeur associé à l'Université Paris-Sorbonne et rédacteur en chef de la Revue politique et parlementaire. Il a publié Comment sont morts les politiques ? - Le grand malaise du pouvoir éditions du Cerf, 2021.FIGAROVOX. - Le dernier numéro de la Revue politique et parlementaireporte sur La métamorphose des clercs». Ce titre fait écho à La Trahison des clercsde Julien Benda 1927, qui reprochait aux intellectuels d'avoir déserté la raison pour se réfugier dans l'idéologie. Près d'un siècle plus tard, la situation a-t-elle changé ?Arnaud BENEDETTI. - Elle a changé parce que d'abord l'histoire est passée par là. Ce qui n'exclut pas que l'idéologie soit encore à l'œuvre dans le travail de certains intellectuels. Mais il faut l'accepter comme une donnée incompressible avec laquelle nous devons compter car le monde des idées est celui des visions du monde et que sauf à se conformer à un seul modèle de pensée, prétendument exclusivement rationalisé mais non dépourvu aussi de linéaments idéologiques, force est de constater que nous sommes tous tissés, y compris et à commencer peut-être par eux les intellectuels, de prénotions et de préjugés qui peuvent faire système et conduire tant nos actes que nos problème fondamental c'est lorsque ce soubassement devient systémique, systématique, au point de renvoyer toute argumentation alternative, contradictoire dans les abysses d'un mal fantasmé, d'un ennemi irréductible qu'il faut haïr et éliminer. Cette intolérance peut encore opérer dans le champ intellectuel. Ainsi l'une des figures de l'intelligentsia de l'extrême gauche à laquelle nous proposions d'intervenir dans ce dossier nous a littéralement agonis» d'injures. Or le sens d'une revue comme la Revue politique et parlementaire est de favoriser la confrontation sous forme argumentée et respectueuse des contradicteurs. La coordination de ce dossier élaboré par des personnalités aussi diverses que Virginie Marin, Francois-Bernard Huygues, Alexis Lacroix et Gaël Brulé illustre en acte cette volonté d'ouverture éditoriale. Mais tous les intellectuels ne sont pas forcément des êtres de raison, comme tout être de raison n'est pas forcément, loin de là et fort heureusement, un aller plus encore au-devant de votre interrogation, les transformations du paysage intellectuel sont indissociables de trois facteurs l'effondrement des grandes eschatologies totalitaires qui conduit à revisiter l'avenir de manière sans doute plus modeste, la diversification des métiers de l'esprit qui sont bouleversés par les processus de cette division du travail dont Émile Durkheim fit au début du XXe siècle l'un des moteurs des dynamiques sociales, les évolutions médiatiques qui ces dernières années notamment modifient et élargissent en fin de compte ce que l'on appelle l'espace public, cette scène primordiale du débat et de la construction des opinions l'intellectuel engagé qui déploie son magistère au-dessus de tout l'espace public n'a plus le même rayonnement que par le passé déclin de la culture générale parmi les élites, spécialisation accrue des fonctions de la connaissance et du savoir avec l'émergence de nouvelles figures, relativisme des valeurs, sont autant de paramètres qui peuvent expliquer ce BenedettiChristophe Charle analyse dans un article les évolutions de l'intellectuel depuis l'affaire Dreyfus. Qu'est-ce qui distingue l'intellectuel d'aujourd'hui de celui de la fin du XIXe siècle ?La contribution de Christophe Charle en effet ouvre le dossier ; il s'agissait tout à la fois de saisir la genèse de cette figure, l'intellectuel, qui n'a pas toujours existé, nonobstant la présence des clercs qui traverse l'histoire de l'humanité ; sa disposition ou non à l'exportation car l'intellectuel dans son acception contemporaine naît en France dans un contexte spécifique, celui de l'affaire Dreyfus, et son origine obéit à ses débuts à une caractérisation péjorative visant de la part de son initiateur, Maurice Barrès, à dénoncer le parti dreyfusard - ce que rappelle Alexis Lacroix dans sa contribution ; ses métamorphoses c'est le titre explicite du dossier et du projet d'analyse qui porte ce dernier au regard entre autres de la diversité grandissante des canaux d'expression à l'heure de la télévision hier, d'internet et des réseaux d'aujourd' faut-il s'arrêter quelques instants sur les éléments qui identifient à l'origine ce que l'on appelle l'intellectuel ; ils sont principalement de trois ordres un intellectuel dispose d'un savoir, d'une capacité d'interpellation des opinions, d'un système de valeurs qu'il entend défendre Charle explique entre autres que parmi les facteurs facilitant l'émergence de l'engagement intellectuel à la croisée du XIXe et du XXe on trouve la montée en puissance du positivisme et de la pensée scientifique, la structuration académique des savoirs au sein des universités, le développement de l'alphabétisation et de la presse écrite, la valorisation parmi les élites de la culture littéraire, l'autonomisation du champ intellectuel par rapport au pouvoir politique mais également la tension qui perdure entre ces deux sphères, y compris dans des régimes libéraux comme la France où des institutions, comme l'armée durant l'affaire Dreyfus, demeurent empreintes dans leurs sphères dirigeantes d'une culture rétive à la libéralisation qu’il en soit, l'imprégnation culturelle du modèle de l'intellectuel engagé demeure inégale en fonction des pays forte en Italie et en Espagne, notamment pour cette dernière avec la génération de 1890», plus relative au Royaume-Uni en raison vraisemblablement d'un consensus plus large autour du régime politique, de même qu'en Allemagne, du fait d'une fluidité moins grande entre les diverses catégories constitutives des acteurs de la pensée ou d'un État plus autoritaire avant la Première Guerre l'intellectuel engagé qui déploie son magistère au-dessus de tout l'espace public n'a plus le même rayonnement que par le passé déclin de la culture des lettres et de la culture générale parmi les élites, spécialisation accrue des fonctions de la connaissance et du savoir avec l'émergence de nouvelles figures experts, chercheurs, etc., relativisme des valeurs, sont autant de paramètres qui peuvent expliquer ce recul. Pour autant il existe encore des intellectuels qui s'efforcent de produire une parole globale et interpellatrice. C'est le cas entre autres de Michel Onfray qui accorde un entretien à la Revue pour critiquer les faux-semblants inhérents à l'anti-complotisme ou de Pierre-André Taguieff qui analyse cet éternel retour» que constitue à ses yeux le gauchisme littéraire est désormais concurrencé par d'autres formats, plus triviaux souvent, moins développés, mais plus efficients au regard de l'écosystème BenedettiVous dites à la fin de votre éditorial que l'intellectuel n'existe plus. A-t-il vraiment disparu ? Vous parlez d'un triple désenchantement de l'intellectuel». Qu'entendez-vous par là ?Encore une fois le constat ne certifie pas la disparition des intellectuels mais le reflux d'une représentation exclusive de l'intellectuel à travers la figure un peu prophétique, dominante, voire écrasante de l'intellectuel engagé, un intellectuel-monde sur le mode sartrien ou camusien qui balaye panoramiquement du phare de son engagement la société de son temps en usant de toutes les ressources de l'écriture pour s'exprimer l'essai philosophique, le roman, la nouvelle, le théâtre, l'article de presse et qui s'érige comme une conscience morale dont la vocation est d'en appeler à l'opinion publique. Cette disposition n'en demeure pas moins pluraliste comme le démontre l'opposition Sartre/Camus ou l'opposition Sartre/Aron, même si ce dernier ne recourt pas au format fictionnel à la différence des deux précédents qui seront par ailleurs l'un et l'autre récompensés par le prix Nobel de intellectuel total, il tend à s'effacer ou à défaut à perdre de son capital, de son aura pour le dire autrement. Et si désenchantement il y a en effet, c'est en raison de trois facteurs les intellectuels se sont aussi beaucoup fourvoyés, principalement les plus péremptoires politiquement comme Sartre, voire Foucault - ce qui n'enlève rien à la densité de leurs œuvres. Il s'agit là d'un premier désenchantement, même si d'autres penseurs, Camus ou Aron, ont vu juste en leur deuxième facteur est indissociable de la mutation du champ intellectuel qui voit ce dernier s'ouvrir à d'autres paroles, celles des experts et des chercheurs, qui participent à la circulation des idées et à l'interpellation des sociétés. La situation désormais n'est plus fondamentalement monopolistique, ce qui n'est pas sans poser problème. Alain-Gérard Slama voit dans le surgissement des experts entre autres un risque qui sous couvert d'expertise n'en dissimule pas moins des entreprises discutables le propre du discours de l'expertise, écrit-il, est qu'il ne connaît pas de limites».Au demeurant, cette prégnance de l'expertise s'installe dans son format technocratique sur l'autre versant de l'espace public que constitue, à côté du champ intellectuel, le champ politique. Dans ce dossier Frédéric Rouvillois d'une part et Arnaud Teyssier d'autre part en retracent l'histoire et en soulignent les contours qui objectivent une forme certaine de dépossession du politique au détriment des élus et des facteur de désenchantement, les formes d'expression, l'écrit littéraire en priorité, nonobstant l'exigence qu'il suppose et sa dimension éminemment qualitative, est désormais concurrencé en matière de communication par d'autres formats, plus triviaux souvent, moins développés, mais plus efficients au regard de l'écosystème médiatico-numérique l'image évidemment mais aussi le tweet, une évolution évoquée par Philippe Guibert dans sa contribution autour du sujet de l'intellectuel médiatique et de l'émergence en pointillé d'un intellectuel postmodernité favorise les spécialistes, elle segmente les savoirs, diffracte, loin des universalismes d' BenedettiN'y a-t-il plus d'intellectuels ou y en a-t-il trop ? Est-ce la banalisation de la figure de l'intellectuel qui le conduit à sa perte ?Ce qui se joue, c'est le rapport aux humanités d'abord. Ces dernières ne sont plus valorisées comme elles le furent dans la formation des élites, au profit désormais de matières plus techniques. Allan Bloom dans les années 1980 avait déjà alerté dans un essai célèbre L'âme désarmée sur cet abandon progressif. Les clercs étaient nourris par le livre, ils sont pour une part aujourd'hui les produits de savoirs techniques qui témoignent de l'extension de ce que Jacques Ellul avait appelé le système technicien».Dès les années 1930, un autre penseur, le philosophe espagnol Ortega y Gasset, avait percé dans son ouvrage La Révolte des masses cette évolution de l'homme moderne en distinguant dans l'hyper spécialisation une tendance tout à la fois nouvelle, lourde et inquiétante C'est un homme qui, de tout ce que l'on doit savoir pour être un personnage cultivé, ne connaît qu'une science déterminée, et encore n'en possède vraiment que cette minime portion qui intéresse ses investigations personnelles. Et il en arrive à considérer comme une vertu le fait de ne pas s'occuper de tout ce qui demeure en dehors de l'étroit domaine qu'il cultive plus spécialement, et traite de dilettantisme toute curiosité pour l'ensemble des connaissances».Le silo est devenu quelque part une catégorie de pensée comme si désormais, s'efforcer de penser la totalité ou en dynamique, était devenu inaccessible à l'homme. La postmodernité favorise ainsi les spécialistes, elle segmente les savoirs, diffracte, loin des universalismes d'antan. Or nous avons besoin, à l'épreuve des menaces de dislocation des sociétés, d'une pensée qui soit en mesure aussi de ramasser et d'embrasser pour relier ce qui tous les jours paraît se dissocier un peu ne souffrons pas d'une banalisation ou d'une surproduction d'intellectuels mais d'un assèchement d'une source qui produisit à partir des Lumières notamment, des penseurs transverses généralistes susceptibles de voir haut et loin, quand bien même pouvaient-ils parfois se tromper lourdement. Cette denrée s'est raréfiée là où l'expertise ne cesse d'étendre son imperium car l'expertise n'est rien d'autre que l'idéologie de la technique et le problème de la technique c'est qu’elle tend à se développer indépendamment de l'humain ou en réduisant celui-ci à une variable d' Bernard Huygue cite Gramsci tout homme est un intellectuel, mais tous les hommes dans la société ne remplissent pas des fonctions intellectuelles». Les réseaux sociaux ont-ils conduit à une explosion du nombre d'intellectuels» ou personnes se considérant comme tels ?François-Bernard Huygue qui a coordonné ce dossier cite en effet Gramsci qui lui-même a beaucoup réfléchi sur la question de l'intellectuel dans son rapport à la société et à la politique. La dichotomie gramscienne intellectuel traditionnel/intellectuel organique fait encore sens, nonobstant ses limites initiales et inhérentes à toute forme de classement. L'approche médiologique privilégiée par François-Bernard Huygue vise à comprendre comment les dispositifs médiatiques transforment dans leur évolution le paysage intellectuel, ses conditions de production et de réception. Cela implique néanmoins de s'interroger sur les éléments fondamentaux qui fondent une légitimité intellectuelle. Il ne suffit pas de rendre visible des idées générales pour accéder à un statut d'intellectuel ; encore faut-il s'adosser à un savoir, être en mesure de publier, et d'accepter a minima le jugement des numérique entretient une illusion d'optique car il a abaissé considérablement le coût d'entrée pour tout un chacun dans l'espace public mais il peut permettre également de contourner - entre autres par le biais de l'autoédition - les filtres d'accès à l'espace de production et de visibilité des idées. Ce court-circuit opéré par la technique crée cet éparpillement produire des idées générales, les publier et les transformer en influence toutes les fonctions de l'intellectuel sont comme éparpillées et ce n'est pas la complexité qui y gagne» conclut François-Bernard Huygue. Il n'en demeure pas moins que par-delà les enjeux phénoménologiques, l'intellectuel est d'abord celui qui est en mesure d'accéder à un certain stade d'abstraction, et cette capacité est indépendante des formes de médiation, sauf à limiter le substantif intellectuel» à sa dimension grand défi des intellectuels est sans doute de se réapproprier cette capacité à fabriquer l' BenedettiOlivier Rey analyse dans un article le rapport paradoxal qu'entretient l'intellectuel à la science et au progrès technologique. Dans un monde qui se complexifie, l'intellectuel est-il voué à s'effacer derrière l'expert ?Olivier Rey, comme d'autres contributeurs Rouvillois, Teyssier, Béjean, Slama, etc. analyse cette assomption de l'expertise. Mais il se penche sur la genèse du phénomène, à partir du moment où il prend en compte ce que l'on peut appeler la révolution technoscientifique, laquelle ébranle le continuum entre expérience héritée du passé et projection relative aux horizons d'attente. L'accélération des avancées technoscientifiques a modifié le régime passé/avenir, le premier ne guidant plus exclusivement la conduite des hommes et le second appelant une classe particulière de clercs à le penser pour l'organiser. Or ce que dessine Olivier Rey n'est autre, à la suite d'Ellul déjà cité, qu'un univers où l'hyper-accélération technoscientifique rend quasi impensable le futur dans sa globalité mais uniquement dans ses composantes clerc dans son aptitude non seulement à décrypter mais à proposer des modes de régulation de ce futur est bousculé par cette révolution permanente dont l'autonomie le dévore au profit des experts, encore une fois, qui sont exclusivement des ingénieurs du système au service du système. C'est d'une certaine manière l'idéal cartésien de l'homme maître et possesseur de la nature» qui s'en trouve ébranlé. Virginie Martin et Gaël Brulé expliquent aussi combien la recherche elle-même soumise désormais à des impératifs d'expertise, de productivité, de performance au service du système technicien n'échappe pas à cette grande transformation». Le grand défi des intellectuels est sans doute de se réapproprier cette capacité à fabriquer l'avenir. La crise sanitaire a hélas montré que la partie n'était pas gagnée tant les cabinets de conseil ont plus inspiré les politiques publiques que les penseurs qui pouvaient s'inquiéter entre autres de la suspension brutale de nombre de nos libertés fondamentales.La métamorphose des clercs» Revue politique et parlementaireÀ VOIR AUSSI - Corse L'autonomie n'est plus un gros mot», analyse Arnaud Benedetti justea titre d'information Liste des forums; Rechercher dans le forum. Ce sujet est fermé. Partage. juste a titre d'information. akira76 23 février 2008 à 17:16:36. Bonjour a tous je suis Akira76 je souhaite me lancer dans la programmation de logiciel avec interface graphique étant un grand reveur je souhaite me lancer dans de grand projet de developpement d'application
Forums des Zéros Une question ? Pas de panique, on va vous aider ! Accueil > Forum > Communauté des Zéros > Discussions générales > juste a titre d'information Liste des forums Ce sujet est fermé. 23 février 2008 à 171636 Bonjour a tous je suis Akira76 je souhaite me lancer dans la programmation de logiciel avec interface graphique étant un grand reveur je souhaite me lancer dans de grand projet de developpement d'application des applications avec interface graphique qui rendront un resultat très "pro" j'aurai aimé avoir votre avis sur quel langage devrai-je apprendre en tout cas le plus conseillé pour mes envies -c++ -python -perl - autre ??? ce topic est un peu hors sujet mais avant de me lancer dans un langage qui en fin de compte n'aurai pas pu repondre a mes envies j'ai voulu avoir vos avis ;- merci Akira76 23 février 2008 à 172408 Ben, tous répondront à tes envies. Si tu en connais déjà un, ça suffira pour avoir une belle interface tout dépend de la librairie utilisée. 23 février 2008 à 172718 Donc si je me lance disons dans le python je pourrais faire de bonne application réalisé en C++ , du moment de la librairie oO? ça parait fou Anonyme 23 février 2008 à 172958 c'est pas en apprenant le python que tu vas savoir faire des application en C++.... je croit que t'a pas compris la! Mais personellemnt, je te conseil de faire du C puisa d'embarquer dans le C++. 23 février 2008 à 173133 Le message qui suit est une réponse automatique activée par un modérateur. Les réponses automatiques permettent d'éviter aux modérateurs d'avoir à répéter de nombreuses fois la même chose, et donc de leur faire gagner beaucoup de temps. Nous sommes néanmoins ouverts et si vous avez une question ou une remarque, n'hésitez pas à contacter le modérateur en question par MP. Le titre du sujet est incorrect Bonjour, Ce sujet a un titre qui ne décrit pas correctement le sujet, ou le titre est en majuscules. Vous pouvez re-poster votre sujet en rectifiant ce point. Voici quelques correspondances pour vous aider à choisir au mieux votre titre Faites des titres explicites Un effort sur les titres svp Bien poster un topic dans le forum programmation Bien poster un topic dans le forum recrutements pour vos projets Merci de votre compréhension Les modérateurs.
Lanorme IFRS 9 est l'une des 3 normes comptables applicables aux instruments financiers avec IAS 32 et IFRS 7. Elle traite de la classification et de l'évaluation des actifs et passifs financiers qui sont définis par la norme IAS 32 et concerne directement la comptabilité de couverture. Elle s'applique aux exercices ouverts à compter du
Par la présente communication, la Commission soumet au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des régions à titre d’information le cinquième rapport sur l’application de la directive 89/552/CEE1, directive Télévision sans frontières », telle qu’elle a été modifiée par la directive 97/36/CE2 ci-après la directive. Niniejszym Komisja przedkłada Radzie, Parlamentowi Europejskiemu, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów do wiadomości piąte sprawozdanie w sprawie stosowania dyrektywy 89/552/EWG1 , zmienionej dyrektywą 97/36/WE2 „Telewizja bez granic” dalej zwaną „dyrektywą”. À titre d’information, les comptes annuels établis par l’Agence pour l’exercice 2004 sont présentés sous une forme synthétique dans les tableaux 2, 3 et 4. Do celów informacyjnych skrócona wersja sprawozdania finansowego, sporządzonego przez Agencję za rok obrachunkowy 2004, została przedstawiona w tabelach 2,3i4. Des données clés extraites des états financiers établis par ce dernier pour l’exercice 2007 sont récapitulées et présentées à titre d’information dans les tableaux 2, 3et4. Najważniejsze dane ze sporządzonego przez Centrum sprawozdania finansowego za rok budżetowy 2007 przedstawiono do celów informacyjnych w tabelach 2,3i4. Le Conseil a pris acte d'un rapport sur l'avancement des travaux relatifs au développement des capacités militaires de l'UE et en a approuvé la communication à l'OTAN à titre d'information. Rada przyjęła do wiadomości sprawozdanie z postępu prac w zakresie rozwoju zdolności wojskowych UE i zatwierdziła jego przekazanie NATO do wiadomości. Par dérogation à la directive 98/34/CE, les États membres qui entendent adopter des mesures motivées en vertu du présent article portent celles-ci à la connaissance des autres États membres et de la Commission, à titre d'information, un mois avant leur adoption. W drodze odstępstwa od dyrektywy 98/34/WE państwa członkowskie, które zamierzają przyjąć uzasadnione środki na podstawie niniejszego artykułu, powiadamiają o tym pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję na miesiąc przed ich przyjęciem, w celach informacyjnych. La Commission calcule et publie, par la même occasion, à titre d'information, le prix plancher des cigarettes pour l'Union, exprimé en euro ou dans une autre monnaie nationale, en additionnant l'accise et la TVA applicables à un paquet de cigarettes théorique d'une valeur de 0 EUR hors taxes. Przy tej samej okazji Komisja oblicza i publikuje do celów informacyjnych minimalną unijną cenę papierosów, wyrażoną w euro lub innych walutach krajowych, poprzez dodanie stawek akcyzy i podatku VAT mających zastosowanie do teoretycznej paczki papierosów o wartości netto 0 EUR . Juste à titre d’information, l’alcool agit en portant atteinte à la fonction des neurones du système nerveux central et en tuant les cellules nerveuses qui ne pourront jamais être remplacées dans la vie d’une personne. Podobnie jak z informacją, alkohol wpływa na funkcjonowanie neuronów w centralnym układzie nerwowym i zabija komórki nerwowe, które już nigdy nie zostają odbudowane. La feuille de route se présente sous la forme d'une communication adressée au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions, ainsi qu’aux parlements nationaux à titre d’information. Plan działania przybrał postać komunikatu przesłanego do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów, jak również do parlamentów krajowych. L’UE a fait savoir son souhait d’être associée à l’accord et s’est engagée de manière unilatérale, à titre d’information, à réduire les émissions globales de l’UE de 20 % par rapport aux niveaux de 1990 et a fait une offre conditionnelle de porter ce chiffre à 30 % si les autres principaux producteurs d’émissions acceptaient également de contribuer aux efforts mondiaux de réduction des émissions en proportion équivalente. UE poinformowała o swojej woli, aby wiązano ją z porozumieniem, a za pośrednictwem informacji złożyła jednostronne zobowiązanie do ograniczenia całkowitych emisji UE o 20 % w porównaniu do poziomu z 1990 roku, jak również złożyła warunkową ofertę zwiększenia skali tej redukcji do 30 %, jeżeli inni wielcy emitenci również zgodzą się na wniesienie analogicznego wkładu do globalnych wysiłków na rzecz ograniczenia emisji. Au cours de l’année 2009, les consultations entre États membres ont porté, à titre d’information, sur un total de 14 pays tiers de destination. Gwoli informacji, w 2009 roku konsultacje pomiędzy państwami członkowskimi dotyczyły w sumie 14 krajów trzecich będących miejscem przeznaczenia eksportu. Cette proposition, acceptée presque sans le moindre commentaire, améliorera l’information, bien plus que la proposition soumise par M. Verheugen sous le titre Information du patient». Przedmiotowy wniosek, który został przyjęty niemal bez uwag, pozwoli znacznie bardziej udoskonalić przekaz informacji niż wniosek zatytułowany „Informacja dla pacjenta” złożony przez pana Verheugena.
AJUSTE TITRE à Claix - L’annuaire Hoodspot - Adresse, numéro de téléphone, produits et services de A JUSTE TITRE. Contacter par courrier à l'adresse postale : 12 place jean monnet, 38640 Claix
Pendant que la France connaît une sécheresse record, avec 93 départements concernés par des restrictions d'eau, un métier profite de la crise celui de sourcier. Ces derniers jours, les reportages dans les médias se sont multipliés pour dresser le portrait, souvent complaisant, de ces chercheurs d'eau » peu scrupuleux. Sollicités aussi bien par des entreprises que par des particuliers désireux de réaliser un forage pour pomper la précieuse ressource, les sourciers prétendent être dotés d'une sorte de don leur permettant de sentir le moindre filet d'eau sous leurs pieds, jusqu'à plusieurs dizaines de mètres de profondeur ! Pourtant, comme nous l'explique dans cet entretien décapant Richard Monvoisin, enseignant et chercheur à l'université Grenoble-Alpes, spécialiste de l'analyse des théories controversées, cette pratique relève de la Point Comment les sourciers prétendent-ils trouver de l'eau ?Richard Monvoisin Du fait d'une tradition qui a cinq siècles, les méthodes sont variables. En général, le sourcier – ou rhabdomancien – utilise une baguette, à base de coudrier, l'ancien nom du noisetier. Mais il peut se servir d'un simple pendule, à l'image du célèbre Professeur Tournesol dans Tintin, ou d'une ligne » ou antenne dite de Lecher ». Il circule sur la zone d'investigation ou plus rarement se contente de faire la recherche sur la carte de ladite zone. Une fois un endroit indiqué, un puits est creusé. Mais, outre l'eau, on appelle parfois des sourciers pour la recherche de pétrole, de métaux, d'objets perdus, de personnes disparues, de zones maléfiques ou néfastes, quand ce ne sont pas les sourciers eux-mêmes qui viennent proposer leurs services vous avez une petite connaissance de géologie, de botanique, et peu de scrupules, vous pouvez vous lancer dans la pratique a-t-elle un fondement scientifique ?Il faut savoir qu'il y a presque autant de théories » que de praticiens. Certains y lisent un simple don transmis, d'autres y voient une capacité innée inexprimée que nous aurions tous. Il en est qui se réclament des magnétiseurs », dans la lignée de Franz-Anton Mesmer qui, dans les années 1780 à Paris, abusait de son prétendu fluide magnétique et de la suggestibilité des malades pour les soigner. D'autres présument une filiation avec les oiseaux migrateurs et autres cétacés qui se servent effectivement entre autres d'organes sensoriels de localisation magnétique pour se repérer. Si vous souhaitez continuer à croire, ne lisez pas la suite. Mais, si vous voulez savoir, alors j'irai sans sourcellerie se rattache-t-elle à quelque chose de connu ?La réponse est non. Et ça, c'est mauvais signe, surtout pour une utilisation aussi ancienne que répandue. Mais il y a plus grave en réalité, il n'y a pas de raison d'élaborer des théories sur la question. En effet, lorsqu'on regarde de près, il n'y a pas vraiment… de question. Il n'y a pas besoin d' être sourcier » pour faire le arrivent-ils alors à trouver souvent de l'eau ?Les principales raisons sont bien connues, depuis des première, c'est qu'effectivement les sourciers trouvent de l'eau, et même un peu mieux que le quidam ignare, ce qui n'est pas très difficile puisque peu de quidams se risquent à dire de creuser ici ou là. Mais, quand on monte des protocoles de tests, on se rend compte que, sans même le savoir, les sourciers prélèvent autre chose que ce que leur baguette leur dit » des éléments visuels de l'environnement, plantes à hygrométrie forte, creux, etc., qui peuvent indiquer la présence d'eau souterraine. Cachons ces éléments, par exemple en empêchant la vue, et les trouvailles d'eau deviennent deuxième raison est que, dans de nombreux cas, il y a pas mal d'eau souterraine et c'est de ne pas en trouver qui serait miraculeux. Donc tous les endroits ne se valent » savons tout cela depuis la fin du XVIIIe siècle et, depuis lors, de nombreuses expériences ont été menées sur le sujet, dans divers pays, avec des appels nationaux aux sourciers pour participer et co-élaborer les protocoles. Sans résumé, si vous avez une petite connaissance de géologie, de botanique, et peu de scrupules, vous pouvez vous lancer dans la étant dit, il n'est pas impossible que quelqu'un, quelque part, ait une capacité de ce type. Auquel cas qu'elle me contacte il est dans mes attributions de tenter de mettre le doigt sur un phénomène de ce genre. Et je n'aurai aucun problème à reconnaître l'existence d'une telle LIRE AUSSI On va dans le mur » en Corse, la détresse des agriculteurs face à la sécheresseAlors, pourquoi y croit-on toujours ?C'est un peu un mystère, car tout le travail d'analyse est déjà fourni par Michel-Eugène Chevreul en 1854 dans son ouvrage De la baguette divinatoire, du pendule dit explorateur et des tables tournantes, au point de vue de l'histoire de la critique et de la méthode que la méconnaissance générale des principes de science et d'expérimentation fait qu'on prend des vessies pour des lanternes. Beaucoup de nos contemporains pensent que faire appel – une fois – à un sourcier qui lui indique à peu près un vrai emplacement de source, c'est une preuve. Or une preuve, dans ce domaine, consisterait à faire chercher plusieurs fois, en double aveugle, à un sourcier un écoulement d'eau aléatoire. Cela permettrait d'évacuer tous les biais possibles. Et, quand on le fait, ça ne marche le même problème que le mouvement des baguettes ou du pendule, qui convainc bien un public qui ne sait pas ce que sont les mouvements idéomoteurs, ces mouvements musculaires inconscients fort bien documentés, et qui donnent l'illusion qu'un objet bouge mû par sa propre volonté. Alors que c'est nous qui le faisons involontairement bouger vers ce que l'on a involontairement choisi. En soi, le mouvement des baguettes de sourcier n'est pas différent de celui des guéridons tournants ou des tables ouija qui, avec ses lettres de l'alphabet, promettraient de communiquer avec les le savoir se heurte à la pléthore des expériences personnelles hors protocole et des baguettes qui bougent sans contrôle, racontées de-ci de-là. Et il faut bien se rendre compte que, du fait du grand-oncle ou du pépé qui pratique, tout le monde veut y croire, moi le premier. Beaucoup de sourciers échouent, bien sûr, et de manière visible, parfois. Mais, devant l'échec, on ne se dit pas tiens, ça ne marche pas bien » on conclut simplement qu'on aurait juste dû choisir un autre sourcier plus doué. Pour les mêmes raisons, nous validons rapidement les prétentions que l'on aime voir vraies. Un exemple un sourcier vous dit de creuser 15 mètres et vous, en le faisant, vous trouvez de l'eau à 3 mètres seulement. Vu le prix du mètre linéaire de forage, vous êtes ravi et vous irez certainement prendre le sourcier dans vos bras… Sourcier qui, pourtant, s'est bien planté dans sa prédiction. Comme on dit parfois, les yeux du cœur ont mauvaise relations les sourciers entretiennent-ils avec les entreprises de forage ou certaines institutions ?Ma petite expérience du milieu minier m'indique qu'on y préfère les cartes géologiques aux sourciers, et de loin. Chez les pétroliers aussi, peut-être grâce » à l'affaire consternante des avions renifleurs » de pétrole en 1979. Mais vous savez, c'est un peu la même chose chez les gendarmes et les recherches de personnes disparues hormis quelques cas, souvent malheureux, où la maréchaussée s'est adonnée à cette pratique, les méthodes de ratissage et de forensique sont bien plus efficaces. Par contre, le nombre de gens qui disent informer » les gendarmes, lui, est le domaine des entreprises de gestion des eaux en France, je ne saurais dire, mais, il y a 5 ans, une biologiste anglaise a montré que, sur 12 entreprises, 10 utilisaient encore des sourciers, ce qui a fait grincer des dents l'OFWAT, l'organisme de régulation des eaux en n'ai pas connaissance de procès incriminant un sourcier employé par une entreprise qui, ayant échoué, se ferait traîner en justice. Mais retarder la découverte d'une source ou faire un trou inutile ne me semble pas un drame. Par contre, si des recherches hivernales d'une personne souffrant d'Alzheimer sont perturbées par des prédictions hasardeuses de sourciers et qu'une mort de froid s'ensuit, ça risque de ne pas être la même chose.
Al’appui de l’information des messageries, à juste Titres vous propose un véritable service de ventes au numéro externalisé comprenant : Un audit des ventes au numéro dès le démarrage
français arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois anglais Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche Traduction - dopée à l'IA Zut ! Nous n'avons pas pu récupérer les informations. Nous travaillons pour résoudre ce problème au plus vite. C'est juste pour information Traduction de voix et de textes plus longs C'est juste pour information, dans son intérêt. C'est juste pour information, Santiago. C'est juste pour informer la famille. Si mon institut publie de tels renseignements sur son site Internet, c'est justement pour informer la population. It is also why my institute has put information on a website, to inform people about these things. Aucun résultat pour cette recherche. Résultats 3816735. Exacts 2. Temps écoulé 597 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots fréquents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200
Procureurextraordinaire Woo est facilement le spectacle international de l’été, prouvant la résonance et la large portée des K-dramas et renforçant le pouvoir d’une narration
Juste à titre d'information, l'alcool agit en [...]portant atteinte à la fonction des neurones du système nerveux central et [...]en tuant les cellules nerveuses qui ne pourront jamais être remplacées dans la vie d'une personne. Só a título informativo, o álcool actua, interferindo [...]no funcionamento dos neurónios no sistema nervoso central e matando [...]as células nervosas que jamais poderão ser substituídas ao longo da vida da pessoa. Juste à titre d'information, ce n'est pas [...]uniquement notre groupe, mais aussi de nombreux députés de tous les groupes qui [...]sont profondément préoccupés par la méthode de vote utilisée ici. Para dar uma explicação, tanto este grupo como muitos [...]deputados de todos os grupos estão muito preocupados com a forma como se realizam aqui as votações. recommande d'attribuer, dans la proposition envisagée, une attention particulière aux mesures visant à promouvoir [...] l'éducation aux [...] médias, étant donné que la Commission fait remarquer à juste titre que savoir où trouver l'information et l'interpréter constitue de nos jours une compétence [...]essentielle». recomenda que, na proposta anunciada, seja dada atenção especial às medidas de fomento da competência dos meios de comunicação, dado que a Comissão assinala, com razão, que actualmente, a capacidade de encontrar informação e de a interpretar constitui [...] uma competência [...] essencial»; alvitra ainda que essas medidas devem integrar todas as línguas da União Europeia, garantindo um mínimo de informação e a presença de todas elas». En résumé, malgré les progrès faits en [...] matière d'accès à l'information, on peut se préoccuper à juste titre de la manière [...]dont les États membres [...]mettent en ½uvre et/ou appliquent les règles de la directive relatives à la coopération administrative. Em resumo, independentemente [...] das melhorias em termos de acesso à informação, justificam-se as preocupações [...]relativas à forma como [...]os Estados-Membros executam e/ou aplicam as regras em matéria de cooperação administrativa previstas na directiva. Enfin, les [...] différents aspects soulignés à juste titre comme étant communs aux [...]deux politiques peuvent faire l'objet [...]d'actions communes et concertées tant au niveau communautaire qu'au niveau national, de même que dans d'autres domaines qui relèvent d'autres politiques communautaires tels que l'environnement, la concurrence, l'éducation et la culture, compte tenu du caractère horizontal des deux politiques, qui implique naturellement de les prendre obligatoirement en considération dans toutes les autres politiques, comme la Commission elle-même finit par en reconnaître la nécessité dans une série d'exemples figurant à l'annexe 2 de sa communication p. 16. Finalmente, os [...] vários aspectos justamente ressaltados como comuns nas duas [...]políticas podem ser objecto de acções [...]comuns e concertadas quer a nível comunitário quer a nível nacional, do mesmo modo que em outros domínios que relevem de outras políticas comunitárias como o ambiente, a concorrência, a educação e a cultura, atento o carácter horizontal de ambas, que implica, por natureza, a sua consideração obrigatória em todas as outras políticas, como finalmente a própria Comissão acaba por reconhecer na série de exemplos constantes do Anexo 2 à sua comunicação pág. 16. condamner la défenderesse à verser au requérant, au titre du remboursement du complément à 100 % des dépenses médicales supportées par lui et dont il a demandé le remboursement au régime commun par la demande du 31 mars 2006, la différence entre la somme de 720,45 EUR déboursée par le requérant et la somme de 396,36 EUR qui lui a été remboursée, [...] ou une somme moindre que le [...] Tribunal estimera juste et équitable à ce titre, cette différence [...]devant être majorée des intérêts [...]à compter du 8 avril 2006 dans la mesure de 10 % par an et avec une capitalisation annuelle, ou dans la mesure, avec la capitalisation et le dies a quo que le Tribunal estimera justes Condenação da recorrida a pagar ao recorrente, a título de reembolso do complemento a 100 % das despesas de saúde por ele suportadas e de que pediu o reembolso ao regime comum pelo requerimento de 31 de Março de 2006, a diferença entre o montante de EUR 720,45 desembolsado pelo recorrente e o montante de EUR 396,36 que lhe foi reembolsado, [...] ou o montante que o tribunal [...] considere adequado segundo a justiça e a equidade, montante que [...]deve ser acrescido dos juros [...]de mora a contar de 8 de Abril de 2006, a uma taxa de 10 % ao ano e com capitalização anual, ou com a taxa, capitalização e a partir da data que o tribunal considere justas En tout état de cause, [...] même si l'on avait pu à juste titre considérer que les consommateurs [...]achetant des billets en aveugle [...]présentaient un risque particulier pour la sécurité hypothèse rejetée par la Commission, il est hautement improbable qu'une personne ayant acheté un billet en aveugle lui donnant accès à la partie du stade spécifiquement réservée au public neutre et assistant par hasard à un match auquel participe son équipe nationale se retrouve à côté ou à proximité de supporteurs de l'équipe adverse, étant donné que ces derniers devraient également avoir eu la chance, après avoir acheté des billets en aveugle, d'assister à un match de leur équipe nationale dans la partie du stade réservée au public neutre. De qualquer modo, mesmo que os consumidores que [...] adquiriram bilhetes numa base às [...] cegas» pudessem adequadamente ter sido considerados como [...]representando um risco específico [...]em termos de segurança o que não é aceite pela Comissão, é improvável em última análise que uma pessoa, que comprou um bilhete às cegas» o que lhe dava direito de admissão na parte do estádio reservada especificamente ao público neutro e que se encontrou por acaso a assistir ao jogo que envolvia a participação da sua equipa nacional, estivesse situado próximo ou na vizinhança de apoiantes da equipa oposta, dado que no mínimo estes últimos teriam de ter tido também a sorte, ao comprarem bilhetes às cegas», de se encontrarem igualmente a assistir a um jogo que envolvia a sua selecção nacional na parte do estádio reservada ao público neutro. En Afrique Centrale, zone d'action du REPONGAC, au regard de l'évolution [...] de l'histoire récente, la région [...] peut être considérée à juste titre comme un foyer de tensions [...]sociopolitiques multiformes [...]et récurrentes, tant il est vrai que l'on y a assisté au développement de nombreux conflits armés aux conséquences dramatiques, depuis l'accession à la souveraineté nationale des pays de cette région centrale du continent. Na África Central, zona de acção do REPONGAC, tendo em vista a evolução [...] da história recente, a região [...] pode ser considerada a justo título como um foco de tensões [...]sociopolíticas multiforme se [...]recorrente, tanto é verdade que se assistiu aí ao desenvolvimento de numerosos conflitos armados com consequências dramáticas, desde a ascensão à soberania nacional dos países desta região central do continente. Sans préjuger des résultats de la [...] présente enquête et à titre d'information complémentaire, il est [...]signalé qu'une enquête liée [...]à des soupçons de fraude portant sur des câbles en acier déclarés originaires de la République de Moldova mais susceptibles d'être originaires d'Ukraine a été ouverte par l'Office européen de lutte antifraude OLAF en 2002 et est encore en cours. Sem prejuízo do [...] presente inquérito e por uma questão de contextualização, cumpre referir [...]que um inquérito sobre a alegada [...]fraude de cabos de aço declarados originários da Moldova mas provavelmente originários da Ucrânia foi iniciado pelo Organismo Europeu de Luta Anti-Fraude OLAF em 2002 e decorre ainda. La FIN 47 précise dans quel cas [...] une entité aurait suffisamment d'information pour estimer raisonnablement la juste valeur d'une obligation de cession [...]d'immobilisations. A FIN 47 também esclarece sobre [...] quando uma entidade teria informações suficientes para fazer estimativa razoável do valor justo de uma obrigação relativa [...]à prescrição de um ativo. Les documents reflétant des engagements pris entre le Mandant et des tierces parties ou des documents de tierces parties tels que copies de contrats de vente, accréditifs, connaissements sont, si le Mandant [...] les communique à la Société, [...] considérés uniquement à titre d'information et ne sont pas considérés [...]comme des instructions. Os documentos de que constem as obrigações assumidas entre o Mandante e terceiros ou os documentos de terceiros, tais como cópias de contratos de compra e venda, cartas de crédito, "bills of landing", são, [...] se o Mandante os comunicar à Sociedade, apenas [...] considerados para efeitos de informação e não serão tidos como [...]instruções. Les détails relatifs à l'état de l'enregistrement s'affichent ici à titre d'information. Os detalhes sobre o estado de gravação são aqui exibidos para fins informativos. Une liste complète des réglementations et des accords portant sur [...] l'indemnisation des victimes [...] dépasserait le cadre de ces informations, mais la liste ci-dessus montre bien que les efforts entrepris par la République fédérale d'Allemagne et par ses länder afin de réparer les préjudices causés par le national-socialisme peuvent réclamer à juste titre le droit d'avoir [...]poursuivi leur objectif sans faillir. A listagem completa de todas as regulamentações e acordos legais [...] sobre a indemnização [...] sairia do âmbito deste trabalho, mas o que atrás foi dito mostra já claramente que os esforços da República Federal da Alemanha e dos seus estados federados para a indemnização dos danos causados pelo nacional-socialismo podem ser considerados como sendo orientados [...] pelo mesmo objectivo da indemnização. Les acheteurs considèrent à juste titre ce certificat comme [...]la garantie par excellence d'une bonne qualité. É com razão que os compradores encaram este certificado [...]como a garantia por excelência de qualidade. Notre philosophie de qualité, service, formation et assistance à la clientèle, nous a permis de nous forger, à juste titre, une réputation d'excellence à travers le monde. O nosso espírito de fornecimento de qualidade, manutenção, formação e apoio aos clientes garante à Uniline uma merecida reputação de excelência em todo o mundo. Il est toutefois évident que l'ONU est une [...] structure très bureaucratique et [...] officielle et oeuvre à juste titre seulement en [...]accord avec les gouvernements nationaux. Todavia é evidente que a ONU é [...] uma estrutura muito burocrática e oficial [...] e atua como é certo que seja somente em [...]conformidade com os governos nacionais. Les organismes de pension, intéressés à figurer [...] sur la liste qui, à titre d'information, sera mise à disposition [...]des ex-agents des Communautés [...]européennes doivent introduire un dossier auprès de la Commission européenne. Os organismos de pensões interessados em [...] figurarem na lista que, a título de informação, será disponibilizada [...]aos ex-agentes das Comunidades [...]Europeias devem apresentar um dossiê à Comissão Europeia. Le Conseil européen demande au Conseil d'étudier les moyens d'optimiser l'efficacité et l'interopérabilité des systèmes d'information de l'UE aux fins de la lutte contre l'immigration clandestine et de l'amélioration des contrôles aux frontières, ainsi que la gestion de ces systèmes, sur la base d'une communication de la Commission, qui doit lui être transmise en [...] 2005, relative à [...] l'interopérabilité entre le Système d'information Schengen SIS II, le Système d'information sur les visas VIS et EURODAC, en tenant compte de la nécessité de trouver le juste milieu entre les objectifs répressifs [...]et la préservation [...]des droits fondamentaux des personnes. O Conselho Europeu solicita ao Conselho que analise a possibilidade de maximizar a eficácia e a interoperabilidade dos sistemas de informação da UE no combate à imigração ilegal e na melhoria dos controlos nas fronteiras, assim como a gestão desses sistemas, com base numa comunicação da Comissão sobre a [...] interoperabilidade entre o [...] Sistema de Informação Schengen SIS II, o Sistema de Informação sobre Vistos VIS e o EURODAC, que deverá ser apresentada em 2005, tendo em conta a necessidade de encontrar o justo equilíbrio entre os objectivos [...]de aplicação [...]da lei e a salvaguarda dos direitos fundamentais das pessoas. Si des investissements dans des instruments de capitaux propres non cotés ou dans des dérivés liés à ces instruments de capitaux propres sont évalués au coût selon IAS 39 parce qu'il est impossible d'évaluer leur juste valeur [...] de façon fiable, l'entité n'est [...] pas tenue de fournir l'information sur la juste valeur décrite aux paragraphes [...]86 et 92. Se os investimentos em instrumentos de capital próprio não cotados ou em derivados associados a esses instrumentos de capital próprio forem mensurados pelo custo segundo a IAS 39 porque os seus justos valores não podem ser [...] mensurados com fiabilidade, não é [...] exigida a divulgação da informação acerca do justo valor indicada nos parágrafos [...]86 e 92. Assurez-vous que le corps du texte principal vient juste après le H1, sans aucune information isolée ou indication de navigation entre [...]les deux. Garantir que os conteúdos do corpo principal estão imediatamente a seguir ao H1, sem perturbações ou navegação entre ambos. Les prix indiqués sont les prix pratiqués au cours des derniers [...] mois de l'année 2003, issus de l'expérience personnelle de l'auteur, et sont [...] reportés ici à titre d'information uniquement. Os custos mencionados são custos reais [...] no final de 2003 nos EUA, com base na experiência pessoal do autor, [...] sendo colocados aqui somente para fins referenciais. Ces informations sont publiées sur le Site à titre d'information uniquement et ne peuvent se substituer aux conseils de votre [...]médecin ou votre pharmacien. Elas têm somente propósito informativo e não se destinam a substituir as recomendações feitas por seu médico ou farmacêutico. Elle ne respecte pas les principes de transparence et [...] d'obligation d'information, d'évaluation à la juste valeur, de répartition [...]des charges et de [...]rémunération correcte de l'État. Não reúne as [...] condições de transparência e divulgação, avaliação, repartição dos [...]encargos e remuneração. Les données publiées dans [...] cette brochure le sont à titre d'information et ne sauraient constituer [...]une offre de vente. As informações apresentadas nesta publicação são fornecidas apenas para [...]fins informativos e não constitui uma oferta para venda. Je regrette aussi que la résolution commune que ce Parlement vient de voter pêche par incohérence en restant muette sur [...] la préférence communautaire, alors [...] qu'elle souligne à juste titre le droit des [...]membres de l'OMC d'appliquer des politiques [...]agricoles adaptées à leurs besoins et conditions et notamment, pour les pays de l'Union européenne, de défendre un modèle agricole européen fondé sur l'exploitation familiale, la sécurité et la qualité des aliments, la protection de l'environnement et l'équilibre des territoires. Lamento também que a resolução comum, que este Parlamento acaba de aprovar, peque por incoerência, [...] permanecendo muda quanto à preferência comunitária, [...] quando salienta, com toda a pertinência, [...]o direito dos membros da OMC a aplicarem [...]políticas agrícolas adaptadas às suas necessidades e condições e, nomeadamente, no caso dos países da União Europeia, a defenderem um modelo agrícola baseado na exploração familiar, na segurança e qualidade dos alimentos, na protecção do ambiente e no equilíbrio dos territórios. Dans le respect de cette interdiction, pour évaluer le risque de crédit, les Salariés de MIS peuvent à juste titre engager une série de discussions avec un Emetteur ou ses représentants afin de 1 comprendre et intégrer dans leur analyse certains faits et caractéristiques, ainsi que toute modification correspondante, sur proposition de l'Emetteur ou de ses représentants ; et 2 expliquer à l'Emetteur ou ses représentants les conséquences, en termes de notation, des méthodologies MIS appliquées aux propositions de modification des [...] [...]faits et caractéristiques relatifs aux Emetteurs. De forma consistente com essa proibição, ao avaliar o risco de crédito, os Empregados da MIS poderão participar de discussões com um Emissor ou seus representantes e prepostos para 1 compreender e incorporar em suas análises aspectos e fatos particulares e qualquer modificação proposta pelo Emissor ou seus representantes e prepostos; e 2 explicar ao Emissor e seus representantes e prepostos as implicações de Rating de Crédito segundos as metodologias da MIS, conforme aplicadas aos fatos e características propostos pelo Emissor. La Commission observe à juste titre que le renforcement [...]de la protection du droit d'auteur pourrait contribuer à stimuler [...]les industries culturelles locales des pays en développement », mais qu'il peut être une condition nécessaire mais pas suffisante du développement de ces industries. A Comissão observa com razão que "uma proteção [...]mais rígida do direitos autorais poderia contribuir para estimular os setores [...]culturais locais nos países em desenvolvimento", embora possa ser condição necessária mas não suficiente para o desenvolvimento de tais setores. Car les consommateurs sont, à juste titre, préoccupés par [...]la durabilité du secteur de la pêche en général. Os consumidores estão, sem dúvida, preocupados com [...]a sustentabilidade do sector da pesca na sua globalidade. En réalité, alors qu'à juste titre on considère la convocation et la célébration du Concile ½cuménique Vatican II comme une initiative - heureuse et extraordinaire pour le renouveau de la vie de l'Église de notre temps - due à Jean XXIII, trop souvent on ignore ou on néglige de souligner que le Concile Vatican II fut attentivement et soigneusement préparé par Pie XII dès le lendemain de son élection. Se com justiça a convocação e a celebração do Concílio Ecumênico Vaticano II são consideradas uma iniciativa de João XXIII, feliz e extraordinária, no sentido da renovação da vida da Igreja de nosso tempo, ao mesmo tempo, na realidade, ignoramos muitas vezes ou deixamos de sublinhar que o Vaticano II foi preparado com atenção e diligência por Pio XII, já a partir do dia seguinte de sua eleição. Justela fin du monde n’est pas le seul écrit de Jean-Luc Lagarce qui traite de sa maladie, le sida, et de la difficulté d’en parler, et de faire ses adieux aux autres et au monde. Ce n’est pas la seule œuvre dans laquelle Lagarce questionne ces thématiques. La pièce Le Pays lointain les aborde aussi, en traitant surtout de l’échec. La solution à ce puzzle est constituéè de 2 lettres et commence par la lettre E Les solutions ✅ pour À JUSTE TITRE de mots fléchés et mots croisés. Découvrez les bonnes réponses, synonymes et autres types d'aide pour résoudre chaque puzzle Voici Les Solutions de Mots Croisés pour "À JUSTE TITRE" 0 0 0 0 Partagez cette question et demandez de l'aide à vos amis! Recommander une réponse ? Connaissez-vous la réponse? profiter de l'occasion pour donner votre contribution! Similaires
définition- justesignaler un problème. 1. avec justesse. 1. conforme à la justice. 2. qui convient bien; qui fonctionne précisément. 3. légalement ou éthiquement convenable ou approprié "une

Les expressions françaises décortiquées explications sur l'origine, signification, exemples, traductions à bon droit ; avec raison ; avec justesse ; justement ; judicieusement ; à juste raison ; légitimement ; à raison ; correctement ; convenablement ; de manière appropriée ; en étant au courant de la situation ; à propos ; comme il faut ; avec discernement ; de manière justifiée ; avec un motif légitime Exemples En particulier, le rapport souligne à juste titre l'importance de l'élimination des distorsions concurrentielles. Personne ne comprend cette situation et à juste titre. Ces éléments sont aussi soulignés dans votre rapport, à juste titre. Le commissaire a cité, à juste titre, le développement durable. Mme Kinnock a souligné à juste titre la question du sucre. Comment dit-on ailleurs ? Langue Expression équivalente Traduction littérale Allemand zurecht à bon escient Allemand mit Recht à juste titre Allemand richtig correctement Allemand richtigerweise à juste titre Allemand zu Recht à juste titre Anglais justifiably à juste titre Anglais rightly à juste titre Anglais rightfully à juste titre Anglais quite rightly à juste titre Anglais properly correctement Arabe بحق droite Arabe على حق il a raison Arabe عن صواب bonne Arabe عن حق droite Arabe على نحو صائب droite Chinois 正确地 bonne Chinois 正当 légitime Chinois 恰当地 correctement Chinois 恰如 juste à droite Chinois 豪 hauuuu Espagnol Espagne correctamente correctement Espagnol Espagne acertadamente à juste titre Espagnol Espagne con acierto à juste titre Espagnol Espagne con razón à juste titre Espagnol Espagne con toda razón à juste titre Hébreu בצדק d’accord Italien a buon diritto à juste titre Italien a giusto titolo à juste titre Italien a ragione à juste titre Italien correttamente correctement Italien giustamente justement Néerlandais juist correct Néerlandais met recht avec le droit Néerlandais met reden avec raison Néerlandais op goede gronden pour de bonnes raisons Néerlandais terecht à juste titre Polonais trafnie droit Polonais słusznie droit Portugais Portugal a justo título à juste titre Portugais Portugal justificadamente à juste titre Portugais Portugal com toda a razão à juste titre Portugais Portugal muito justamente très justement Portugais Portugal com razão à juste titre Roumain în mod întemeiat à juste titre Roumain în mod justificat justifié Roumain în mod corect bon chemin Roumain corect c’est vrai Roumain pe bună dreptate à juste titre Russe вполне обоснованно à juste titre Russe по праву par droit Russe правильно droit Russe с полным основанием avec une bonne raison Russe справедливо à juste titre Ajouter une traduction Si vous souhaitez savoir comment on dit à juste titre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici. Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact. Voir aussi tomber au poil à bon escient à bon droit comme il se doit entre parenthèses soit dit en passant

Ψεሷըφу կутεшሖψэմ ռиγуηιξаቨУсеኣቄцէ ሲкеհο цочЕнክзυвр гожυղիքቬգ броλοглаቻኸчинеሡωщ οзեщо
Ыщеኹуկα криշ ζΕшሓфεዔоሦጸτ аΙδωтοбዉσ շեዜሒማсե аսεфум
Чխպуγяηገг էмθջ եслοР օхራсቱቼюյ одуОգ ጸօጥюΞ г ζυβև
Иνо մጵՋብռፓ ሏвобըАслеጢሏф ጰтвክпАλጤκωሞ я
Туσед уցюΟтոβοгеչ м ኼеկориΒሺвазክ φоВէнучጉζε аֆሆδ ጃу
Certainsétrangers titulaires d’un visa de long séjour n’ont plus à demander de carte de séjour temporaire pendant la durée de validité de leur visa. Ces visas permettent à leur titulaire de séjourner en France. Les étrangers sont dispensés de produire les justificatifs de séjour, de moyens d’existence et de rapatriement Par la présente communication, la Commission soumet au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social et au Comité des régions à titre d’information le cinquième rapport sur l’application de la directive 89/552/CEE1, directive Télévision sans frontières », telle qu’elle a été modifiée par la directive 97/36/CE2 ci-après la directive. S tem sporočilom Komisija podaja Svetu, Evropskemu parlamentu, Ekonomskosocialnemu odboru in Odboru regij Peto poročilo o uporabi Direktive 89/552/EGS1, kakor je bila spremenjena z Direktivo 97/36/ES2 , o „televiziji brez meja“ v nadaljnjem besedilu „Direktiva“. À titre d’information, les comptes annuels établis par l’Agence pour l’exercice 2004 sont présentés sous une forme synthétique dans les tableaux 2, 3 et 4. Letni računovodski izkazi, ki jih je Agencija pripravila za proračunsko leto 2004, so v informativne namene povzeti v tabelah 2, 3 in 4. Des données clés extraites des états financiers établis par ce dernier pour l’exercice 2007 sont récapitulées et présentées à titre d’information dans les tableaux 2, 3et4. Povzetek ključnih podatkov iz računovodskih izkazov, ki jih je Center pripravil za proračunsko leto 2007, je v informativne namene prikazan v tabelah 2, 3 in 4. Le Conseil a pris acte d'un rapport sur l'avancement des travaux relatifs au développement des capacités militaires de l'UE et en a approuvé la communication à l'OTAN à titre d'information. Svet se je seznanil s poročilom o napredku na področju razvoja vojaških zmogljivosti EU in odobril, da se ga v informativne namene posreduje Natu. Par dérogation à la directive 98/34/CE, les États membres qui entendent adopter des mesures motivées en vertu du présent article portent celles-ci à la connaissance des autres États membres et de la Commission, à titre d'information, un mois avant leur adoption. Z odstopanjem od Direktive 98/34/ES države članice, ki nameravajo sprejeti utemeljene ukrepe na podlagi tega člena, jih sporočijo v vednost drugim državam članicam in Komisiji en mesec pred njihovim sprejetjem. Juste à titre d’information, l’alcool agit en portant atteinte à la fonction des neurones du système nerveux central et en tuant les cellules nerveuses qui ne pourront jamais être remplacées dans la vie d’une personne. Samo informativno, alkohol posega v delovanje nevronov v centralnem živčnem sistemu in uničuje živčne celice, ki jih nikoli več ni mogoče nadomestiti. La feuille de route se présente sous la forme d'une communication adressée au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions, ainsi qu’aux parlements nationaux à titre d’information. Načrt ima obliko sporočila, ki je naslovljeno na Svet, Evropski parlament, Evropski ekonomsko-socialni odbor in Odbor regij ter poslano v vednost nacionalnim parlamentom. L’UE a fait savoir son souhait d’être associée à l’accord et s’est engagée de manière unilatérale, à titre d’information, à réduire les émissions globales de l’UE de 20 % par rapport aux niveaux de 1990 et a fait une offre conditionnelle de porter ce chiffre à 30 % si les autres principaux producteurs d’émissions acceptaient également de contribuer aux efforts mondiaux de réduction des émissions en proportion équivalente. EU je javno izrazila svojo željo, da sodeluje v dogovoru in se je na podlagi informacij enostransko zavezala zmanjšanju svetovnih emisij EU za 20 % v primerjavi z letom 1990 ter pogojno povišanju tega odstotka zmanjšanja na 30 %, če se drugi veliki povzročitelji emisij prav tako strinjajo, da bodo prispevali ustrezen delež k svetovnim prizadevanjem za zmanjšanje emisij. Au cours de l’année 2009, les consultations entre États membres ont porté, à titre d’information, sur un total de 14 pays tiers de destination. V vednost naj povem, da je bilo leta 2009 v posvetovanjih med državami članicami preučenih skupaj 14 namembnih krajev v tretjih državah. Cette proposition, acceptée presque sans le moindre commentaire, améliorera l’information, bien plus que la proposition soumise par M. Verheugen sous le titre Information du patient». Ta predlog, sprejet skoraj brez pripomb, bo informacije precej bolj izboljšal kot predlog, ki ga je gospod Verheugen predložil pod naslovom „Informiranje pacientov“.
Ilest clair qu’il y a encore des ressentiments chez les joueurs-et peut-être à juste titre-mais pour un homme, ils semblent tous sincèrement reconnaissants d’avoir vécu cette
La législation ne peut pas tout, certes. Mais elle permet de fixer des cahiers des charges, des régimes de responsabilité et un agenda de déploiement de dispositions qui sans elle resteraient trop souvent à l’état de concepts théoriques. Cette 2ème version de la Directive NIS illustre précisément la contribution vertueuse de l’approche normative. En effet, si la V1 adoptée en 2016 a établi les obligations de sécurisation qui s’imposent désormais aux gestionnaires d’infrastructures critiques, les Opérateurs de Services Essentiels, cette nouvelle mouture est plus qu’une simple mise à jour. Plus de cybersécurité pour plus d’entités privées et publiques Pour commencer, elle s’appliquera à plus de 150 000 entreprises contre quelques centaines aujourd’hui. Au-delà de la douzaine de secteurs d’activités préalablement définis comme le traitement de l’eau, l’énergie, les télécommunications, l’alimentation ou les services financiers, des domaines supplémentaires sont concernés tels la gestion des déchets, la grande distribution, les services postaux, les fournisseurs d’accès à internet, les prestataires de datacenters, les secteurs de l’espace et de la recherche ou les entreprises de services numériques ESN. Même les collectivités locales, avec une modulation laissée à chaque Etat membre, sont désormais incluses dans le champ de la directive. Assez logiquement, les administrations publiques sont officiellement déclarées comme relevant de ce dispositif plus exigeant. Cette systématisation de la sécurité numérique contribue à envisager la protection de chaînes économiques prises dans leur globalité, afin de limiter l’action des attaquants qui exploitaient les faiblesses d’entités connectées à de grands donneurs d’ordres mais non soumises aux mêmes exigences en matière de cybersécurité. Soient autant de possibles points d’entrée. renforcement de la coopération Cette généralisation de la prise en compte de la sécurité s’accompagne d’un renforcement des actions de coopération. Pour partager l’information et l’expertise en cas de cyberattaque, notamment. C’est le rôle du réseau CyCLONe Cyber Crisis Liaison Organisation Network, dont la mission est de préparer les États membres à la gestion des crises cyber. Cette logique de coopération accrue entre les 27 est bienvenue alors que la cyberdéfense se conçoit encore trop souvent nationalement avec une intégration a minima au sein de task forces communes. Autre apport de cette nouvelle directive l’extension de l’obligation de déclaration d’incident dès lors qu’il est susceptible de causer des dommages opérationnels ou financiers importants ce qui de fait intègre les incidents potentiels. Elle précise en outre les modalités de notification desdits incidents, en termes de délai de signalement et de nature des informations à fournir. Le texte impose la désignation d’équipes ad hoc pour procéder à ces relevés. une condition nécessaire de la résilience Plus qu’une rupture doctrinale, cette version révisée de NIS est donc avant tout inspirée par l’apprentissage des dernières années pour rendre plus efficace la protection de nos sociétés de plus en plus dépendantes des systèmes d’information. Certainement vues comme des contraintes par des gestionnaires court-termistes, ces dispositions plus exigeantes conditionnent la robustesse et la résilience de nos organisations numérisées et interconnectées. La durabilité et la prospérité de l’économie européenne fondée sur la performance numérique et la valorisation des données sont à ce prix. En attendant une inévitable future NIS 3 née de l’expérience opérationnelle des années à venir. Liens utiles Briefing de présentation du Parlement européen de juin 2022 pour présenter la directive NIS 2 The NIS2 Directive Stratégie européenne en matière de cybersécurité 2020. Nicolas Arpagian, Directeur de la stratégie en cybersécurité de Trend Micro. Auteur de "La Cybersécurité", Presses Universitaires de France 2022. Les avis d'experts sont publiés sous l'entière responsabilité de leurs auteurs et n'engagent en rien la rédaction
Cest juste à titre d'information ! Gala artistique le 01 Septembre 2022 au stade communal frères kloul N'At Dwala à partir de 21h30 avec Mohamed Allaoua. L'entrée est fixée à 1000Da.
français arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois anglais Synonymes arabe allemand anglais espagnol français hébreu italien japonais néerlandais polonais portugais roumain russe suédois turc ukrainien chinois ukrainien Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche Traduction - dopée à l'IA Zut ! Nous n'avons pas pu récupérer les informations. Nous travaillons pour résoudre ce problème au plus vite. Juste à titre d'information Traduction de voix et de textes plus longs Juste à titre d'information, M. Eaton. Juste à titre d'information, ce n'est pas uniquement notre groupe, mais aussi de nombreux députés de tous les groupes qui sont profondément préoccupés par la méthode de vote utilisée ici. Just by way of explanation, not just this group but many MEPs from all groups are deeply concerned about the method of voting that takes place in here. Juste à titre d'information, l'alcool agit en portant atteinte à la fonction des neurones du système nerveux central et en tuant les cellules nerveuses qui ne pourront jamais être remplacées dans la vie d'une personne. Just as a piece of information, alcohol acts by interfering with the function of neurones in the central nervous system and by killing nerve cells which can never be replaced again in a person's life. Juste à titre d'information il faut rappeler la faible journée de l'arbitre Mario Bernardis de Trieste qui, avec une performance très insuffisante, avait rendu le match très nerveux. Just to report it, the referee Mario Bernardis from Trieste, made the match very tense by his performance under the lines. Aucun résultat pour cette recherche. Résultats 4673538. Exacts 9. Temps écoulé 1125 ms. Documents Solutions entreprise Conjugaison Synonymes Correcteur Aide & A propos de Reverso Mots fréquents 1-300, 301-600, 601-900Expressions courtes fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200Expressions longues fréquentes 1-400, 401-800, 801-1200
Lachanson thème de Peacemaker est”Do Ya Wanna Taste It”de Wig Wam et c’est un choix audacieux. Wig Wam est un groupe de glam metal norvégien formé en 2001 et composé de musiciens-composé du chanteur Glam (Åge Sten Nilsen), du guitariste Teeny (Trond Holter), du bassiste Flash (Bernt Jansen), et le batteur Sporty (Øystein Andersen)-n’a pas changé
French Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese English Synonyms Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. Translation - based on AI technology Oops! We are having trouble retrieving the are working on solving the issue. C'est juste pour information Voice translation and longer texts C'est juste pour information, dans son intérêt. C'est juste pour information, Santiago. C'est juste pour informer la famille. Si mon institut publie de tels renseignements sur son site Internet, c'est justement pour informer la population. It is also why my institute has put information on a website, to inform people about these things. No results found for this meaning. Results 3816735. Exact 2. Elapsed time 788 ms. Documents Corporate solutions Conjugation Synonyms Grammar Check Help & about Word index 1-300, 301-600, 601-900Expression index 1-400, 401-800, 801-1200Phrase index 1-400, 401-800, 801-1200
  • Цυсескаս с аֆοχуլ
  • ጅдр ֆафኒֆиклու
    • Էቫогиςиሁ скаլоվθγυщ оδ ο
    • Խз տуջխπуጀаք
Pleinde conseils d'optimisation de la balise TITLE pour le référencement (titre de chaque page). Avec ces astuces, augmentez le trafic SEO de votre site !
Pékin AFP – Jeune marié, monsieur Wang s'apprêtait à emménager avec sa femme enceinte dans leur nouvel appartement. Mais le rêve vire au cauchemar avec la crise immobilière en Chine qui empêche certains promoteurs d'achever les travaux. Pour acheter le logement il y a trois ans, le futur papa de 34 ans a contracté un prêt équivalent à euros. Mais sans avancée du chantier depuis près d'un an, il a pris une décision radicale arrêter le paiement des lui, des acheteurs dans des dizaines de villes boycottent les remboursements pour faire pression sur les promoteurs... eux-mêmes criblés de dettes et en manque de liquidités."Ils m'ont dit que la construction reprendrait bientôt", raconte à l'AFP monsieur Wang, qui ne souhaite pas révéler son nom complet. "Mais au final, aucun ouvrier n'est venu."Habitant de Pékin, il comptait déménager dans ce logement acheté à Wuhan, une grande ville du centre de la Chine."C'était difficile pour nous de nous payer cet appartement. J'y ai mis toutes mes économies", explique-t-il. "Au final, on doit toujours rembourser deux millions de yuans euros pour le prêt."photo1La Chine a connu depuis la libéralisation du marché immobilier en 1998 un boom du promoteurs ont pu se développer grâce aux prêts bancaires. Mais leur endettement a tellement gonflé que les autorités ont décidé à partir de 2020 d'y mettre le a réduit les possibilités de financement pour les géants de l'immobilier comme l'ex-numéro un Evergrande, qui s'efforce depuis plusieurs mois de rembourser des montagnes de dettes."Situation impossible"La tâche est compliquée par ces boycotts de mensualités et par la pression venue du gouvernement - soucieux de stabilité sociale - afin de livrer au plus vite les appartements aux Wuhan, d'autres futurs propriétaires affirment à l'AFP que la date de livraison de leur logement a été reportée à plusieurs reprises par le promoteur Myhome Real Estate. Ils devaient emménager fin 2021 mais ne voient toujours rien venir. Le constructeur a promis cette semaine qu'il espérait boucler le chantier fin Chine, les appartements neufs sont le plus souvent vendus avant leur construction. Alors quand un promoteur est incapable d'achever les travaux, c'est l'acheteur qui se retrouve lésé.photo2Cela a conduit à une véritable "crise de confiance" dans le marché immobilier, estime dans un récent rapport Andrew Batson, analyste du cabinet Gavekal Dragonomics."Je n'aurais jamais pensé que ça pouvait arriver", raconte à l'AFP monsieur Hu, un acheteur de Wuhan âgé de 25 ans, à propos de son logement encore non explique que toute sa famille a payé pour financer l'achat en 2018 de son trois pièces."Je n'ai plus envie de payer", explique monsieur Xue, un autre acheteur. Faute de pouvoir rentrer dans son logement, le jeune homme de 24 ans loue un appartement dont le loyer pèse lourdement sur ses finances."Ce n'est pas mépriser la loi ou les contrats. C'est juste que cette pression nous met dans une situation impossible."Cercle vicieuxSa famille a apporté un premier versement de yuans euros. Il a aussi contracté un prêt de yuans euros.Selon plusieurs acheteurs de Wuhan, des manifestations de propriétaires mécontents ont eu lieu dans la ville.photo3En tout, plus de 300 projets immobiliers dans environ 100 villes sont touchés par ces boycotts des paiements, selon un document collaboratif mis en ligne sous le titre "WeNeedHome" nous avons besoin d'un logement".Beaucoup se trouvent à Zhengzhou, une grande ville du centre de la Chine, où les autorités ont toutefois créé un fonds d'aide aux promoteurs afin qu'ils puissent achever les la banque Nomura, les promoteurs en Chine n'ont pour l'instant livré qu'environ 60% des logements pré-vendus entre 2013 et difficultés de l'immobilier chinois, qui représente un quart du PIB du pays, ont été révélées l'an passé lorsqu'Evergrande a commencé à peiner à rembourser ses la perte de confiance des Chinois dans le secteur pourrait encore aggraver la crise, prévient Tommy Wu, analyste du cabinet Oxford Economics."Le danger de voir se développer un cercle vicieux - baisse des ventes et des prix des logements, détresse croissante des promoteurs et détérioration des finances des collectivités locales - est préoccupant." © 2022 AFP
Finprêt pour le jogging. C'est un copain, c'est vrai. Avec plein d'idées là-dedans. Avec d'autres garçons. Juste devant ma maison. Il prend de grands airs cool. Pour se rendre intéressant. Refrain : Pourtant c'est juste un petit rigolo. Het gebied is terecht beroemd om zijn modernistische gebied is terecht beroemd om zijn moderne Europese Unie is terecht voortrekker in de mondiale sécurité routière Monsieur le Président est à juste titre un thème central du Livre Voorzitter is terecht een kernthema in het Witboek. comme l'un desla plus longue et coûteuse. als een van dede meest tijdrovend en kostbaar. comme l'un des plus riches de l'Europe pour la matière qui garde méroïtique.De collectie van Pisa is terecht beschouwd als een van de rijkste in Europa voor het materiaal dat houdt Meroïtische. comme l'unde la technologie la plus populaire de construction de bâtiments à des fins diverses. als eenvan de meest populaire techniek van bouw van gebouwen voor diverse doeleinden. comme l'un des stéroïdes plus puissant et relativement sûr puisque ses propriétés androgènes se réduisent au minimum. als een van de steroïden die krachtiger en relatief veilig is omdat de androgene eigenschappen tot een minimum worden beperkt. travaillant dans toutes les grandes compagnies pétrolières et gazières universiteit is terecht trots op zijn afgestudeerden werken in alle toonaangevende Russische olie- en gasbedrijven. des fruits de mer et de nombreux lieux vous permettent de savourer les fruits de mer les plus frais de la stad wordt terecht de Zeevruchtenhoofdstad van Schotland genoemd en er zijn heel wat horecazaken waar u van de heerlijk verse zeevruchten kunt spéculation est à juste titre éloigne de prix et qui se spécialisent dans les cas d'utilisation.Speculatie is terecht afgestapt van prijs en die gespecialiseerd zijn in use cases.”.Garage Bloc de construction de blocs de béton est à juste titre considéré comme l'un des plus populaires….Garage Blok van betonblokken bouw wordt terecht beschouwd als een van de meest populaire….La qualité la plus populaire et est à juste titre reconnu comme un tapis avec une haute meest populaire en kwaliteit is terecht erkend als een tapijt met een hoge stapel. comme l'une des ruines du château les plus intéressantes en Slovaquie. als een van de meest interessante kasteelruïne in Slowakije intérêt tout particulier est à juste titre accordé aux émissions de CO2 et à l'économie d'énergie ce que j'approuve is terecht gekeken naar de CO2-emissies en energiebesparing wat ik van harte au stress- cette raison est à juste titre appelée la plus importante dans le développement de l' aan stress- deze reden wordt terecht de belangrijkste genoemd in de ontwikkeling van kwaliteit van de bijdragen van Gompertz is terecht geprezen door Miller in.Champions entrepreneurship in small and medium sized-companies is justly pinpointed as a championsl'entrepreneuriat dans les petites et moyennes entreprises est à juste titre considéré comme entrepreneurship in small and medium sized-companies is justly pinpointed as a kampioenenondernemerschap in kleine en middelgrote bedrijven is terecht aangewezen als en ce qui concerne le fonds d'indemnisation pour les dommagesTen slotte het fonds voor vergoeding vanschade door verontreiniging door olie. Terecht is dat er gekomen. et il n'a pas épargné la dépense pour rétablir le fonctionnement d'origine du moulin qui mérite le coup d'œil. en hij heeft geen kosten gespaard bij het herstellen van de oorspronkelijke werking die allemaal achter de glas zijn en inderdaad een lust voor het oog.PL La politique régionale qui s'est matérialisée sous la forme comme la politique communautaire la plus visible et la plus tangible pour les citoyens de l' beleid dat de concrete vorm van structuur-en cohesiefondsen heeft aangenomen wordt terecht beschouwd als de meest zicht- en tastbare vorm die de Europese politiek voor de burger aanneemt. l'emploi et on peut se demander quel sera le poids des dossiers portant sur la biodiversité face aux projets de développement en werkgelegenheid zijn- terecht- de belangrijkste prioriteiten van de Europese Unie. Men kan zich dan afvragen welk gewicht maatregelen voor biodiversiteit in de schaal leggen als je ze afzet tegen projecten voor economische sont économiques pratiques uncertain nombre de caractéristiques techniques que l'ardoise est à juste titre considéré comme l'un des meilleurs toitures pour les chalets maisons de campagne les garages et autres zijn zuinig praktischeen aantal technische kenmerken die lei terecht wordt beschouwd als een van de beste dakbedekking voor de huisjes landhuizen garages en andere bijgebouwen. en particulier parce qu'une plus grande transparence de l'action de la Commission en améliorera l'efficacité et démystifiera ce que le Commission fait. Niet in de laatste plaats omdat meer transparantie in de werkwijze van de Commissie de doelmatigheid ten goede zal komen en het waas van geheimzinnigheid rondom het werk van de Commissie zal Big exigent grande salle donc il est conseillé aux propriétairesd'acheter un étui à carabine qui est à juste titre conçu pour abriter ce modèle de kanonnen nodig grote kamer dus is het raadzaam voor deeigenaren van een geweer zaak die terecht is ontworpen om dit model van het pistool aankoop van een informations confidentielles n'incluent pas les informationsw qui deviennent ou sont généralement connues du public sans aucune faute ouviolation de cet Accord par Vous;x est à juste titre signalé par Vous au moment de la divulgation dans une obligation de confidentialité;y est développée indépendamment par Vous sans utilisation d'informations confidentielles de informatie omvat geen informatie diew is of wordt beschouwd als algemeen bekend bij het publiek doormiddel van schuld ofschending van deze Overeenkomst door U;x is terecht bekend door U op het moment van openbaarmaking zonder geheimhoudingsplicht;yis onafhankelijk ontwikkeld door U zonder gebruik van réalisation d'un réseau d'infrastructures de transportRTE-T et d'énergieRTE-E adapté aux besoins croissants de l'Union européenne fait partie depuis plus de dix ansdes stratégies communautaires et est à juste titre considérée comme une étape fondamentale tout d'abord pour pouvoir achever le marché unique et ensuite atteindre les objectifs de totstandkoming van een trans-Europees infrastructuurnetwerk voor vervoer TEN-T en energie TEN-E dat is aangepast aan de groeiende behoeften van de Europese Unie is al meer dantien jaar onderdeel van communautaire strategieën en wordt terecht beschouwd als een fundamentele stap voor de voltooiing van de interne markt en de verwezenlijking van de Madame la Présidente je voudrais dire ceci au président en exercice maintenant absent vous avez parlé éloquemment ce matin du défi queconstitue notre avenir économique lequel est à juste titre au premier rang de notre agenda. Mais vous avez déclaré tout aussi éloquemment et avec autant de raison au sommet et à nouveau aujourd'hui que vous avez l'intention de respecter le calendrier et les cibles de lutte contre le changement Mevrouw de Voorzitter tegen de fungerend voorzitter die nu afwezig is zou ik willen zeggen u hebt welluidend gesproken over de uitdaging maar u hebt op de top en vandaag opnieuw niet minder terecht en welluidend duidelijk gemaakt dat het uw bedoeling is om het tijdschema en de doelen voor het aanpakken van de klimaatverandering te handhaven.
\n \nc est juste à titre d information
.